-
1 Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen
Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen
statement on a privileged occasion (Br.)Business german-english dictionary > Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen
-
2 Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen abgeben
Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen abgeben
to make a statement on a privileged occasionBusiness german-english dictionary > Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen abgeben
-
3 Erklärung
Erklärung f 1. GEN, RECHT declaration, statement, explanation; 2. MEDIA, POL statement • eine Erklärung abgeben MEDIA put out a statement, issue a statement, make a statement* * *f 1. <Geschäft, Recht> declaration, statement, explanation; 2. <Medien, Pol> statement ■ eine Erklärung abgeben < Medien> put out a statement, issue a statement, make a statement* * *Erklärung
declaration, statement, representation, demonstration, (Auslegung) interpretation, (Aussage) deposition, testimony, (Definition) legend, comment, exposition, definition, (Erläuterung) explanation, (Gründe) reasons, (Veranschaulichung) illustration;
• nach seinen eigenen Erklärungen according to his own statement;
• in Erfüllung rechtlicher, moralischer oder sozialer Pflichten abgegebene Erklärung statements made in discharge of a legal, moral or social duty;
• im Laufe der Verhandlung abgegebene Erklärung statement made during the course of negotiations;
• aus freien Stücken (freiem Willen) abgegebene Erklärung voluntary statement;
• amtliche Erklärung official statement;
• bindende Erklärung binding declaration;
• eidesstattliche Erklärung declaration in lieu of oath (Br.), affidavit, statutory declaration (Br.);
• einleitende Erklärungen opening statement;
• einseitige Erklärung unilateral declaration;
• falsche Erklärung inaccurate statement, false demonstration;
• feierliche Erklärung pronouncement, solemn declaration;
• formelle Erklärung explicit declaration;
• gleich lautende Erklärungen identical statements;
• hinreichende Erklärung satisfactory explanation;
• legalisierte Erklärung duly certified declaration;
• mündliche Erklärung verbal statement;
• rechtserhebliche Erklärung material statement;
• rechtlich unbedeutende Erklärungen mere representations;
• unrichtige Erklärung false demonstration;
• unwiderrufliche Erklärung irrevocable statement;
• zusammenfassende Erklärung summary statement;
• Erklärung über die Beendigung eines Treuhandverhältnisses deed of discharge;
• Erklärung des Börsenvorstands [über nicht eingehaltene Verpflichtungen (über den Konkurs eines Börsenmitglieds)] declaration of default (Br.);
• Erklärung der üblichen Dividende regular dividend announcement;
• Erklärung über die Entwicklung des Eigenkapitals statement of investment (stockholders’ equity);
• Erklärung über das ausgewiesene Grundkapital statement of nominal capital (Br.);
• Erklärung auf dem Sterbebett dying declaration, deathbed deed;
• Erklärung des Vorstands über dem Prüfer zur Verfügung gestellte Unterlagen liability certificate (US);
• Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen statement on a privileged occasion (Br.);
• Erklärung des letzten Willens publication;
• Erklärung abgeben to declare, to give (make) a declaration, to make a statement, to announce;
• amtliche Erklärung abgeben to make an official statement;
• eidesstattliche Erklärung abgeben to depose on oath, to affirm (US), to file a statutory declaration (Br.) (an affidavit);
• einschränkende Erklärung abgeben to qualify a statement;
• persönliche Erklärung abgeben to make a personal statement;
• Erklärung unter Eid abgeben to make a statement on oath;
• Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen abgeben to make a statement on a privileged occasion;
• Erklärung abschwächen to modify a statement;
• keiner Erklärung bedürfen to need no explanation;
• durch eidesstattliche Erklärung bestätigen to verify by affidavit;
• zu einem Thema keine Erklärungen abgeben dürfen not to be competent to speak on a matter;
• Erklärung zu Protokoll geben to read a statement into the minutes;
• Erklärung für sein Verhalten geben to give explanations for one’s conduct;
• Erklärung gutheißen to justify a statement;
• [offizielle] Erklärung herausgeben to issue a [formal] statement;
• von einer Erklärung offiziell Kenntnis nehmen to take note of a declaration;
• befriedigende Erklärung verlangen to want satisfactory reasons.
См. также в других словарях:
Soldaten sind Mörder — Von Kurt Tucholsky stammt die Aussage „Soldaten sind Mörder“ Die Aussage „Soldaten sind Mörder“ stammt aus der Glosse Der bewachte Kriegsschauplatz, die Kurt Tucholsky 1931 in der Zeitschrift Die Weltbühne publizierte.[1] Unter dem Pseudonym… … Deutsch Wikipedia
Verein zur Förderung der Psychologischen Menschenkenntnis — Der Verein zur Förderung der Psychologischen Menschenkenntnis (VPM), war ein psychologisch pädagogisch orientierter, interdisziplinärer Verein. Er wurde von der Psychologin Annemarie Buchholz Kaiser 1986 aus den Resten der Zürcher Schule von… … Deutsch Wikipedia
Verein zur Förderung der psychologischen Menschenkenntnis — Der Verein zur Förderung der Psychologischen Menschenkenntnis (VPM) in Zürich, gegründet 1986 und 2002 aufgelöst, war ein psychologisch pädagogisch orientierter, interdisziplinärer Verein, in dem sich an psychologisch pädagogischen Fragen… … Deutsch Wikipedia
Zürcher Schule für Psychotherapie — Der Verein zur Förderung der Psychologischen Menschenkenntnis (VPM) in Zürich, gegründet 1986 und 2002 aufgelöst, war ein psychologisch pädagogisch orientierter, interdisziplinärer Verein, in dem sich an psychologisch pädagogischen Fragen… … Deutsch Wikipedia
Medienmanipulation — Der Ausdruck Medienmanipulation wird in zweierlei Weise verwendet: Meist wird er verwendet, um eine tatsächliche oder vermeintliche Manipulation der öffentlichen Meinung durch die Medien zu bezeichnen. Ebenfalls Verwendung findet der Begriff, um… … Deutsch Wikipedia